"Amanhã vou jogar futebol."
Translation:Tomorrow I will play soccer.
February 17, 2013
14 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Nonsense. Lots of people call it soccer, e.g. the South Africans. And the British invented the term and used it well into the 20th century, then abandoned it. Now they go around complaining that others still use it. Without fail, anytime i ask a Brit what the actual name of the sport is, i get a blank stare. (It's association football; the "soc" in association is the origin of "soccer", by analogy with "rugger" for Rugby.)
irinel12
725
Probably for not being a confusion between "american football" and "soccer". Indeed, europeans never say "soccer" :)
rogerworrall
2620
Can someone tell me how we know the first person singular is assumed by this sentence which uses neither eu or a conjugation of jogar?