Would someone be so kind to explain me the difference between "having clothing" and "having clothes"? Thanks in advance.
In current English usage, they're intercyangable. In a stricter sense, there's a slight difference between "clothes' and "clothing", however. "Clothes" is a plural noun that is used to refer to specific items you wear; "Clothing" is a mass noun that refers to a category.
See these discussions for a bit more detail, especially the first one:
In English, "having clothes" and "having clothing" mean the same thing. The issue here (I think) is one of translation or of accepting the two possible translations.
Something looks off with the English version of this sentence woudn't: don't you have clothes be more correct to say here? Instead "Do you've clothes?" is correct. I know it is the short/abbreviated version.
'Do you've clothes?' is not acceptable English. Your other offering: 'Don't you have clothes?' is ok.