Does Duolingo have any policy on offensive usernames?
My question arises from reviewing a few sentences of "Sleeping Beauty" https://www.duolingo.com/translation/3aec51d08dee00ff8aebadb4a8524f38
And it bothers you so much because? What do you care if his name has a 'bad word' in it? Who decides which words are 'naughty'?
Well I was just asking. And that was such a smart reply I gave you a Lingot. But seriously the reason I was asking is that quite often when people try to upload something to translate like a Wikipedia article it gets rejected because it may contain inappropriate material (the French article on Simone de Beauvoir is an example) and it's usually simply impossible to work out what Duolingo's filter has identified as possibly offensive. So it seems odd that the site doesn't seem to be concerned at all about usernames. Actually the user I was referring to is putting him/herself down unnecessarily because he / she is not really a rubbish translator at all but if that's his/her opinion who am I to disagree by up voting the stuff.
There was a thread exactly like this the other night about exactly the same username and the thread got deleted pdq and the username is still going. I interpret that as a vote by the site owners in favour of the name. (Sorry, Potatosage, I already told you that but not Franky et al.)
I can't say it bothers me particularly - I've seen worse here. I'm quite glad the username Hitlerlover bit the dust. :prude:
Is that article on someone called 'Oceane' still there?
Duobot had posted two articles on porn, but they both seem to be gone. I wonder if I lost my xp's.... confused
EDIT: Public health warning - don't click these if you're at work.
Oh, it was more than two. I noticed the male porn 'actor' was disappeared, even though the article was cleaner. I thought the women were still there, actually.
Yeah, they've gone nowhere. Apart from the Italian bloke, maybe someone felt insecure about him? Double standards much?
And I've seen (and questioned) others. I honestly think it's time that owl found itself someone nice, this Wiki obsession can't be healthy.
@soupcatcher I am surprised the first one has not been removed as the powers that be are aware of it. The biog is NSFW. Actually, at least two of those biogs are NSFW.
I just think it's funny when we can't post things for questionable explicit content (even when we can't figure out why), but good old duobot sure can. I didn't see the Italian ones but they are good examples too.
I have to add, that they were not that offensive, though it seems that anything that has to do with breastfeeding is.
@Porkcfish You dirty ticket! You know you should have been working on something respectful and respectable. Like this. https://www.duolingo.com/translation/0e929f2195f32cdb4516c0a6a5428611
ETA and Dear Duolingo, no it doesn't contain PG13 material as per the new pop up. It contains sexist ordure. Not the same thing at all.
Another reason to duolingo put 'I am an adult' option on our profiles. Translating porn articles can be fun. We could even get additional skills for porn on our language trees. lol
I sort of thought that might be a judgement on the site/us/the articles. I assume it's a verb being used adjectivally rather than in its proper sense. :eek:
Kristinemc herself told me on the (previously deleted) thread to report it, which I did. I reported him/her a while back, apparently it's against the rules but obviously no one has actually looked into this yet. Which, frustrating.
I've seen him a bunch of times in the immersion area. Don't be afraid, the Duolingo community is very nice. Have a lingot if you feel like you are in an unsafe environment. Ps. There are a bunch of discussions about him..... Or her.......
As I make it a rule not to access the internet using a mains powered computer while taking a bath I do not feel in an "unsafe environment" here. But thank you for your concern. I gave you a Lingot.