"We like all cats."

Перевод:Нам нравятся все кошки.

4 года назад

17 комментариев


https://www.duolingo.com/Nika_petrova

"all" sounds like "o"

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Я слышу л на конце, но английское л очень лёгкое, тут так и должно быть. А что значило бы о в данном месте?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Nika_petrova

Ничего бы не значило)) поэтому all я и написала) это была единственная причина

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Вот вы молодец. Так и в реальной речи часто происходит, почему например мы хорошо разбираем свой язык, даже если кто-то говорит шёпотом, а в иностранной речи любые помехи сбивают с толку? Потому что в родном языке мы сразу атоматически проверяем верность грамматики и возможные смыслы, и подбираем наиболее вероятный вариант, мы можем услышать не то, но гораздо реже, чем иностранец, тот скорее просто не поймет, что было сказано.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Naujnod

а "Нам все кошки нравятся" неправильно???

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

правильно, но советую вам не менять порядок слов без надобности - Нам нравятся все кошки скорее всего будет принят, а перестановки слов могут быть и не добавлены.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Mr._HR

Мы все любим котов. Не подходит?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

нет, тут не мы все, а все коты

4 года назад

https://www.duolingo.com/svinristel

Без контекста просто нереально понять что за фраза, это может быть и we like her cats, и we like our cats....

1 год назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

вы вообще о чем? там все, а не её или наши

1 год назад

https://www.duolingo.com/svinristel

как замечательно что по-русски это так легко отличимые слова, я об упражнении, которое аудио-упражнение в котором эта фраза произносится по-английски. и звучит примерно как: we like ou cats.. так вот не зная контекста и не заучивая эту фразу это может быть и her cats и our cats в принципе при произношении все эти слова звучат очень похоже. и как вы выше писали, в английском как в русском нужно понимать по контексту... а когда его нет, слова звучат похоже и при этом не теряет смысл само предложение, как быть?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Если вы не можете отличить, это просто значит, что надо больше слушать. Для меня, например, all, our и her звучат настолько по-разному, что мне было бы трудно их перепутать. Для того и задания на слух, чтобы тренироваться, не так ли?

1 год назад

https://www.duolingo.com/XwUKUddz

Можно ли сказать We like all the cats? Ведь артикль the употребляется как с единственным числом, так и с множественным числом, плюс, он употребляется также, когда речь идёт о всех представителях. Тут говорится: "Нам нравятся все кошки", то есть, неважно, какой породы, просто все, то бишь, представители данного вида.

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Roman_Key
Roman_Key
  • 25
  • 21
  • 12
  • 3
  • 16

Нет. В таком случае было бы что-то вроде I like the domestic cat. Cat в ед.ч. именно. Плюс полное название вида. Предложение при этом приобретает более формальный оттенок.

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/JjEtR94h

Перевод: "мы как все кошки")

1 неделю назад

https://www.duolingo.com/Roman_Key
Roman_Key
  • 25
  • 21
  • 12
  • 3
  • 16

Должен быть глагол to be тогда. We are like all cats

1 неделю назад

https://www.duolingo.com/Lizka07

Я очень люблю котов у меня один есть!

6 месяцев назад

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.