So...."Ư?" came up earlier in the lesson, but I can'rt use it here?
"bạn di nha thờ ư?"
Is it only for showing a little surprise?
Is "ư?" interchangeable with "that khong?"
Why is "đi đến' not accepted here? Usually the usage goes 'đi đến' or 'đi ở".
Why is the "có" in this sentence?