1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Melden Sie mich nicht."

"Melden Sie mich nicht."

Traduction :Ne me signalez pas.

January 1, 2017

6 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/douchkacha

Pourrait-on traduire par " Ne me dénoncez pas ". Merci

January 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

En fait, je pense que c'est la meilleure traduction, et elle est accordée (18/11/2018) :)

November 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Krammy

Plutôt "ne m'annoncez pas", "ne me déclarez pas"

July 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/hmcalmet

Krammy a raison : ne m'annoncez pas, ou ne me déclarez pas, conviendrait bien mieux que "ne me signalez pas"

August 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Rationabilis

« Ne me signalez pas (à la police, par exemple) » fonctionne bien.

May 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/berncol

Est-ce qu'on ne dirait pas plutôt Ne me dénoncez pas! plutôt que signalez? Mais peut-être que les usages de l'un ou l'autre de ces verbes est régional?

Pour moi, ce serait soit Ne me signalez pas à la police!, soit Ne me dénoncez-pas!, parce que signaler attend, à mon avis, un complément "obligatoire". Mais je serais intéressé par d'autres avis à ce sujet.

July 24, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.