Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

https://www.duolingo.com/dima

Kiedy ruszy tłumaczenie artykułów na język polski?

dima
  • 15
  • 14
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

Chciałbym rozpocząć tłumaczenie artykułów z angielskiego i hiszpańskiego na polski ale chyba żadna z tych opcji nie została jeszcze zaimplementowana. Proszę o info, jeśli coś przeoczyłem.

I'd like to start translating articles from English and Spanish into Polish but I think none of these options is implemented yet. Please let me know if I missed something.

4 lata temu

15 komentarzy


https://www.duolingo.com/endios
endios
  • 21
  • 15
  • 14
  • 7
  • 6
  • 2

Wygląda na to, że dopiero gdy kurs wyjdzie z wersji beta.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/TomekS
TomekS
  • 13
  • 9
  • 2
  • 2

Masz jakiś kontakt z twórcami/osobami odpowiedzialnymi? Może udało by się z nimi skontaktować żeby udostępnili tą opcje również dla wersji beta

4 lata temu

https://www.duolingo.com/w0jciech

dołączam się do pytania

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Strzelec.gm

kiedy zmienią fatalne tłumaczenie "zanurzenie" - cokolkwiek to znaczy- zanurzyć to można się w wodzie

4 lata temu

https://www.duolingo.com/oRaXo

odświeżam temat bo "bije" po oczach

2 lata temu

https://www.duolingo.com/powidlo

Czy to jest to samo co tłumaczenie zdań? Duolingo przysyła mi małe podsumowania i widzę, że mam zero przetłumaczonych zdań, a nie mogę ich znaleźć. Czy ktoś mnie może naprowadzić? Byłabym wdzięczna.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/dima
dima
  • 15
  • 14
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

Dokładnie tak! Tłumaczenia są tutaj. https://www.duolingo.com/translations Opcje tłumaczeń z/na polski na chwile obecną są niedostępne. W gotowej wersji Duolingo proponuje tekst do tłumaczenia po zaliczonej lekcji. Z założenia proponowany tekst jest dopasowany do poziomu użytkownika.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/powidlo

dziękuję za odpowiedź, bardzo mi zależy :) łap lingota!

4 lata temu

https://www.duolingo.com/maciejdomanski

Czyli na dziś, nie można tłumaczyć EN/PL czy PL/EN ?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/yuioyuio
yuioyuio
  • 24
  • 11
  • 3
  • 3
  • 2

A tak ogólnie dostępne są tylko tłumaczenia z języka, którego się uczysz na twój ojczysty, czyli w tym wypadku EN>PL. Żeby tłumaczyć odwrotnie trzeba się zapisać na kurs polskiego dla mówiących po angielsku.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/soulbakery

Jesli sie zglosi tekst do tlumaczenia to mozna partycypować w tlumaczniu bez wzgledu na jezyk ktorego sie uczymy.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/dima
dima
  • 15
  • 14
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

Z technicznego punktu widzienia to możliwe. System na to zezwala, ale zgodnie z ideą DL najlepiej tłumaczyć na swój ojczysty język. Łatwiej wtedy uniknąć błędów co czyni tłumacznie bardziej wartościowym.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/dima
dima
  • 15
  • 14
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

@yuioyuio Tak, wystarczy wybrać w Immersion 'upload a document'. Do wyboru są wszystkie możliwe kombinacje tłumaczeń zgodnie z już istniejącymi wersjiami kursow. (bez kursow w Beta) Wysłany artykół możesz również sama tłumaczyć/edytować np z angielskiego na portugalski. Ma to sens jeśli chcesz, żeby społeczność DL przetłumaczyła Ci dokumnet na język którego sama nie znasz.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/dima
dima
  • 15
  • 14
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

Zadna z tych opcji nie jest jeszcze dostepna.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Jack.Elliot
Jack.Elliot
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 13
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2

dziękuję za odpowiedź

4 lata temu