1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "A kismacska fekete."

"A kismacska fekete."

Fordítás:The little cat is black.

February 26, 2014

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/nagy.attil

A kitty-t miért nem fogadja el jó megoldásnak?


https://www.duolingo.com/profile/StevenMans2

Miért nem "kitten"?


https://www.duolingo.com/profile/dr3co

Szerintem is helyes, én is pont ezen buktam el :(


https://www.duolingo.com/profile/ShypyStell

Nekem már elfogadta a kitten-t


https://www.duolingo.com/profile/sodika

Az, hogy "The small cat is black" miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/zsoltii92

Jelentsd es jo lesz! ;-)


https://www.duolingo.com/profile/brigg3

Szerintem meg ne! A 'small cat' kis méretű macskát jelent, míg itt inkább macskakölyökről van szó.


https://www.duolingo.com/profile/StevenMans2

Igen. Ha magyarul "kismacska" csak azt jelent, hogy a macska fiatal, inkább mint kisci, azután, angolul, a jóbb szo itt "little". Angolul, "small" jelent csak a méretet, míg "little" jelent a méretet vagy az életkort.

Viszont, angolul (Amerikai vagy Brit), általában mondjuk a "kitten". Majdnem soha nem mondjuk a "little cat".


https://www.duolingo.com/profile/Zsofi62

The pussycat is black. Nem lehet jó?


https://www.duolingo.com/profile/DianaCure

Mert a pussycat az a kandúr. A kitty a helyes.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.