1. Forum
  2. >
  3. Topic: Ukrainian
  4. >
  5. "She does not know what she w…

"She does not know what she will do in the camp."

Translation:Вона не знає, що вона буде робити у таборі.

January 1, 2017

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Michael27b

I was going to put the right answer until I looked at the hints.


https://www.duolingo.com/profile/envane

"at the camp" is the usual preposition.


https://www.duolingo.com/profile/Gregory693653

So у таборі doesn't imply at a gypsy camp?


https://www.duolingo.com/profile/Natalka..

буде робити - нехарактерне для української. робитиме.


https://www.duolingo.com/profile/Milkho

Обидва варіанти прийнятні. Впевнений, що система їх підтримує.

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.