1. Forum
  2. >
  3. Topic: Ukrainian
  4. >
  5. "He likes to cook with an aun…

"He likes to cook with an aunt."

Translation:Він любить готувати з тіткою.

January 1, 2017

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Zonia435615

"Він любить варити з тіткою/цьоцею." is more accurate. And should be marked correct.


https://www.duolingo.com/profile/PhilipThornhill

This is s very unlikely English sentence. He liked to cook with aunt/aunty/his aunt are all much more likely than 'an aunt'. The latter vaguely implies he has hundreds of aunts or works for an 'aunt convention', or something. Better to use a 'realisitic' sentence for teaching purposes.


https://www.duolingo.com/profile/RinaAri

He likes to cook with an aunt?? When would you ever say that? Like with specially somebody that is an aunt but not neceserilly his?

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.