"Ifyouwanttheapple,takeit."

Překlad:Jestli to jablko chcete, vezměte si ho.

před 2 roky

10 komentářů


https://www.duolingo.com/rasovver

Proč ne: "Jestli chceš to jablko, vem si"?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6

Protoze rozkazovaci zpusob od 'vzit' je VEZMI, nikoliv 'vem'.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Juraj791830

Niekedy mam pocit ze to nie je ucenie anglictiny, ale mučeni českou gramatikou

před 5 měsíci

https://www.duolingo.com/KubaMecan
před 4 měsíci

https://www.duolingo.com/ZbynekVrazel

Pro č ne kdyby jste chtěli jablko, Vem tě si

před 8 měsíci

https://www.duolingo.com/Michal540484

Proč ne Pokud chceš jablko... ?

před 8 měsíci

https://www.duolingo.com/ity762265

Jestli chcete jablko vezměte si .... proč by tam mělo být vezměte si HO....?

před 6 měsíci

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6

V te Aj vete se jedna o konkretni jablko. Je tam THE apple. Takze mozna mame posledni, na ktere ukazuji, je to jablko, o kterem jsme se bavili. Ta vase veta nabizi jakekoliv jablko z plneho kosiku jablek..

před 3 měsíci

https://www.duolingo.com/JanUnger1

Ano je to nesmysl slovo jestli je možné zaměnit slovem pokud nebo jestliže a pod.

před 5 měsíci

https://www.duolingo.com/Hanulka303798

H

před 1 měsícem
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.