"Srpen je měsíc v roce."

Překlad:August is a month of the year.

před 2 roky

4 komentáře


https://www.duolingo.com/DavidSuch5

Zajímavé. Svádí mě to k opačnému přiřazení členů. August is THE month in A year. Protože je to naprosto konkrétní měsíc a je jedno v jakém roce. Proč to tak není?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6
  • 2

Ja se to pokusim vysvetlit, snad se moc nezamotame. Kdyz to prezeneme, tak ta vase veta bude cesky znit "Srpen je Ten mesic v nejakem roce'. Trosku to postrada smyslu i cesky. Srpen je jeden z 12 mesicu (tedy kalendarnich), takze pokud by bylo neco konkretniho, tak THE August, ale ne 'the month'. Akorat ze mesice se pouzivaji bez clenu. Ten rok je mozna slozitejsi. V krajnim pripade by se mozna dal pouzit neurcity clen, ale tady je to rok, ktery ma 12 mesicu. A ten je jenom jeden, jedinecny. Furt se teda toci dokolecka, ale je to jakasi samostatna jednotka. Zmaten?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/DavidSuch5

Zmaten? Ale jo. Já býval vždycky matikář a fyzikář. Ale asi jako pomůcku bych to bral takto... "Srpen je jeden z měsíců v každém roce."

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Zdenour1

August is a month in the year Proc ne, kdyz je psano mesic V roce. Bral bych, kdyby stalo ..je mesicem roku

před 3 týdny
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.