"La mujer se pone un sombrero."

Übersetzung:Die Frau setzt einen Hut auf.

January 2, 2017

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Ilka280753

¿Worauf? "SE pone" = Die Frau setzt SICH einen Hut auf."

March 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ruth162066

könnte man auch sagen: die Frau trägt einen Hut?

February 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Christian-Z-

Das wäre "La mujer lleva un sombrero". ponerse algo = (sich) etwas aufsetzen/anziehen, llevar algo = ewas anhaben/aufhaben/tragen.

July 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Iapd2w
  • 1192

Im Deutschen würde man das nie so sagen. "Anziehen" verwendet man nur bei Kleidung, also Hosen, Pullover usw.

February 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Onkel116553

Also, ich habe schon öfter, als mir lieb ist, gehört, daß sich jemand beispielsweise eine Brille "anzieht". Das funktioniert bestimmt auch mit Uhren, Schmuck oder Hüten (wenn auch nur aus regionalem Anbau).

Ob sich allerdings der Duden diesen Schuh aufsetzt, das möge jemand anders fragen!

December 24, 2018
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.