"J'aiunepartdegâteau."

Traducción:Tengo un pedazo de pastel.

Hace 4 años

34 comentarios


https://www.duolingo.com/pavipa
pavipa
  • 25
  • 23

tengo una parte del pastel a mi juicio es perfectamente correcta

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

una parte del pastel <-> une partie du gâteau

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RubenSaquetti
RubenSaquetti
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 606

Si querían preguntar más específicamente, pedazo no hubiese sido MORCEAU ?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JorgeFlore763016

deacuerdo.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/pavipa
pavipa
  • 25
  • 23

gracias

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JuanRKilo
JuanRKilo
  • 25
  • 25
  • 20
  • 12
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 407

"Part" también es "parte" (Larousse, WordReference). Además, muchos hispanohablantes relacionamos en primer lugar "pastel" con algo pequeño, luego no nos imaginamos "un pedazo de pastel", a no ser que sea de carne, pescado... Un "pastel" grande (me refiero al dulce) es una "tarta" (o "torta" en algunos países). Estos mecanismos mentales hay que tenerlos en cuenta para enseñar un idioma.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/YosahandiG

Una parte es lo mismo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/albuga
albuga
  • 25
  • 482

tengo una parte del pastel a mi juicio es perfectamente correcta

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 138

¿"Tengo una parte del pastel" sería "J'ai une part du gâteau"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/pavipa
pavipa
  • 25
  • 23

Muy amable, pero la traducción tiene sus propias reglas: incluso si utilizáramos pedazo, en castellano sería perfectamente correcto traducir pedazo del pastel aunque, por consideración creo que literal, usted entienda que entonces debira ser du y no de.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/DoritaZeta

En argentina no usamos la palabra "pastel" decimos torta ...creo que deberia aceptarse como otra forma de traducción correcta

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1256

Está bien empleado "DE". El "du" que acompaña al sustantivo masculino no va (y se sustituye por "de") cuando se precisa que es un vaso de tal cosa, o una copa de tal cosa, o una caja de tal cosa, o un pedazo de tal cosa, o son dos de tal cosa... Es así en francés.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ar.pablo

Permítame felicitarlo señor russeum por sus frecuentes y valiosos aportes, los cuales también son hechos con altura y respeto.

Por cierto, a veces me pregunto cómo es que no se ha postulado para colaborar moderando.

Cordiales saludos.

ar.pablo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1256

Ça va, ar.pablo ! Désolé, je n'ai pas assez de temps. Nous tous apprenons chaque jour. J'apprends aussi avec les explications d'autres collègues. Merci pour vos mots :)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ar.pablo

Por nada y gracias nuevamente por sus aportes.

¡Hasta el próximo post!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/pacctono
pacctono
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23

Deberían aceptar la traducción literal: ...una parte de pastel. Reportado 9/2/2.015

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 138

Mira la respuesta al comentario de pavipa.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/pacctono
pacctono
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23

Además, pedazo no sería morceau. Disculpe, la insistencia, estoy aprendiendo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/pacctono
pacctono
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23

pavipa preguntó sobre ...una parte del pastel y jrikhal y usted dijeron que sería ... une part(ie) du gâteau. Yo propongo la traducción literal ... una parte DE pastel.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/NinaCBrandon

"Part" es masculino, y "partie" es femenino? Es 'une partie' et 'un part'? Es natural decir "un part de gâteau" en vez de "un morceau de gâteau"? Gracias!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 138
  • "Parte" es un sustantivo masculino (español)
  • "Part" es un sustantivo femenino (francés)

No todos los sustantivos masculinos y femeninos en español lo son también en francés (y en otros idiomas). Deben ser memorizados pra tener en cuenta las concordancias pertinentes.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/NinaCBrandon

¡Buenas, @Eey91! Gracias por la aclaración (parcial), pero que hay de "une partie"? También se ha visto a lo largo de los ejercicios de este curso, y no entiendo cuándo se usa. Y sigo teniendo la duda sobre qué es más común/natural, "une part de gâteau" o "un morceau de gâteau". Saludos!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SantiagoSn145664

Tengo una tajada de pastel es correcto. Como que 'un tajada' si siempre se habla de la tajada....

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1256

Otras variantes que aparecen con frecuencia en traducciones de "une part de gâteau" son "una porción de torta (o pastel)" / "un trozo de torta (o pastel)".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/albuga
albuga
  • 25
  • 482

tengo una parte de pastel es perfectamente correcto y mucho menos ordinario.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/guillermoj547262

En mexico un pedazo se refiere comunmente a algo pequeño, como la octava parte el pastel (es un pedazo) y una parte normalmente es algo grande, por ejemplo mas de la mitad

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JessRoyo

PEDAZO, PARTE , TROZO son palabras SINÓNIMAS en castellano utilizadas indistintamente

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Marthalugo502099

Una parte de parte de pastel está bien dicho y bien traducido al español

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Carlos683811

La respuesta correcta EN ESPAÑOL es: "tengo una parte del pastel"

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Jesspio1

❤❤❤❤❤❤

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Jesspio1

Lamentable

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Jesspio1

.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Jesspio1

Hay que traducir al traductor

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Toi307172

un pedazo, una parte, una porción... Debería aceptar todas

Hace 2 semanas
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.