"Sie hat Verbindungen."

Traduction :Elle a des relations.

January 2, 2017

18 commentaires


https://www.duolingo.com/MichaVigneron

verbindungen = beziehungen ?

January 2, 2017

https://www.duolingo.com/MelvilQ

oui, dans cette phrase ce sont des synonymes

January 3, 2017

https://www.duolingo.com/GrardBarro

Verbindungen et Beziehungen. Et en dehors de cette phrase ambiguë, relations intimes ou professionnelles? comment fait-on? et il ya aussi "Das Verhältnis"?

February 9, 2017

https://www.duolingo.com/Langmut

Il faut faire attention: "die zwei haben eine Beziehung" veut dire qu'ils forment un couple, c'est une relation fixe et publique. Par contre "die zwei haben ein Verhältnis" veut dire que c'est une affaire hors du mariage.

July 27, 2017

https://www.duolingo.com/GrardBarro

Merci de cette réponse très claire.

July 27, 2017

https://www.duolingo.com/Gallos80

Excellent Langmut. Comme d'habitude. La meilleure d'entre-nous. Un lingot. Et joyeuses fêtes !

December 22, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Merci pour le lingot mais la meilleure je ne suis pas! Joyeuses fêtes à toi aussi!

December 22, 2018

https://www.duolingo.com/Gallos80

Ah ! C'est vrai que tu n'es pas la meilleure : on dit "la meilleure, je ne LE suis pas". Et selon toi, qui est le ou la meilleure ?

December 26, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Et il ne faut pas dire "la meilleure, je ne la suis pas"?

December 27, 2018

https://www.duolingo.com/Gallos80

Moi je trouve ça bizarre. Sauf si je traduis par : Der Besten folge ich ;-)

December 27, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Haha, oui, bien sûr. :-D

December 28, 2018

https://www.duolingo.com/PatriceW1

quelle différence entre Verbindung et Beziehung ?

November 11, 2017

https://www.duolingo.com/Langmut

Au niveau plus ou moins littéral je dirais:

  • Beziehung: relation,

  • Verbindung: lien.

November 12, 2017

https://www.duolingo.com/Langmut

Pourrait-on traduire par "elle a des liens"?

December 18, 2017

https://www.duolingo.com/Vabelie

"Elle a des liens avec quelqu'un, avec une entreprise, une institution…", oui, tout à fait :)

February 6, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Merci. :-)

February 13, 2018

https://www.duolingo.com/Jeanbar2

La phrase "elle a des relations" est ambiguë en français. Elle peut vouloir dire qu'elle a des relations haut placées, qu'elle connaît des gens importants. Une traduction moins connotée serait : "Elle a des contacts, elle a de l'entregent".

August 10, 2018

https://www.duolingo.com/Gallos80

"entregent" est-il utilisé aussi fréquemment ? surtout par rapport à "contacts", encore plus à l'époque d'internet...

November 15, 2018

Discussions liées

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.