"Les voyages dans les îles ne sont pas bon marché."

Traduction :I viaggi alle isole non sono economici.

il y a 2 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/dominiquej113185

Pourquoi alle

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/anmabu
  • 25
  • 16
  • 43

même remarque que Dominique. Pour moi, le sens en français est: les voyages entre les diverses îles, par exemple, des Caraïbes; à l'intérieur des îles mêmes. Il faut tout d'abord arriver à l'île et, ensuite, on pourra voyager dans l'île ou les îles. Il me semble qu'on dira plutôt, par exemple: je voyage (je fais/vais faire un voyage) aux îles Caïmans ou le voyage aux îles Caïmans n'est pas bon marché.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/herve-Lionel
  • 23
  • 22
  • 22
  • 8
  • 229

même remarque

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Emanuele_Q

Viaggiare per le isole non è economico.

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/et-bim

Et pourquoi pas "nelle isole" ? Merci

il y a 1 semaine

https://www.duolingo.com/b12Dyu1E

pourquoi pas nelle ?

il y a 2 jours
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.