A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"These are the books that I finished."

Fordítás:Ezek azok a könyvek, amelyeket befejeztem.

4 éve

7 hozzászólás


https://www.duolingo.com/kormyke

"Végeztem ezekkel a könyvekkel." Miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/csapy
csapy
  • 22
  • 763

Ez talán I finished with these books lenne.

3 éve

https://www.duolingo.com/Kincskereso

"Ezekkel a könyvekkel végeztem" ebben a változatban jó, köszi, hogy jelentetted. Szerintem az itt felsorolt lehetőségek mind jók, a pontos fordítás az (itt nem tudható) előzményektől függ

3 éve

https://www.duolingo.com/SisterDawn74

Ezek azok a könyvek, amelyeket elolvastam. Sőt inkább: ezeket a könyveket olvastam

4 éve

https://www.duolingo.com/gabor.huszar

Akkor read lenne szerintem. Mondhatja egy író is ezt a mondatot és akkor befejezte a könyveket

4 éve

https://www.duolingo.com/Zsuzsi_K
Zsuzsi_K
  • 12
  • 6
  • 5
  • 5
  • 2

jaja, szerintem is 'Ezek azok a könyvek, amiket elolvastam'.

4 éve

https://www.duolingo.com/LukcsMihly

Muszáj kirakni mindíg a "that" szót, vagy nyomatékosít ebben az esetben, vagy csak így könnyebb megérteni? Mintha inkább elhagynák a valós beszédben?

4 éve