"Он это делает."

Перевод:Il le fait.

1/2/2017, 11:54:14 PM

9 комментариев


https://www.duolingo.com/Sky_Larme
  • 25
  • 14
  • 10
  • 7
  • 2
  • 19

почему это не может быть переведено как il fait ca?

1/2/2017, 11:54:14 PM

https://www.duolingo.com/I_v_i
  • 14
  • 13
  • 2

почему не il ça fait?

1/5/2017, 4:55:24 PM

https://www.duolingo.com/eusQ4
  • 16
  • 10

Присоединяюсь: почему не принимает "il fait ça"

7/27/2017, 9:55:47 PM

https://www.duolingo.com/koop4_
  • 15
  • 15
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 130

Я тоже не буду стоять в стороне. Почему не "il fait ça"?

9/9/2017, 2:32:02 PM

https://www.duolingo.com/hzhJ7
  • 15
  • 132

Я тоже жду ответа на вопрос: почему нельзя Il fait ça ?

9/24/2017, 6:16:07 PM

https://www.duolingo.com/limpingdude

Почему не il l'fait?

1/22/2018, 5:43:34 AM

https://www.duolingo.com/Sky_Larme
  • 25
  • 14
  • 10
  • 7
  • 2
  • 19

Потому что le и la сокращается только перед гласной или немой h. L'écoute, l'homme, но le garçon, le fait.

1/22/2018, 9:01:08 AM

https://www.duolingo.com/j7bT2
  • 25
  • 146

потому, что вы сами ответили на свой вопрос...перед гласной и глухой

12/11/2018, 6:49:54 PM

https://www.duolingo.com/hana729508

Было аналогичное предложение: Это можно - ça se peut. Почему здесь нельзя написать: ça il fait? Конечно, здесь не используется местоимение... Ну, а если в тему, то уж: il en fait, по принципу: j'en veut - я это хочу.

11/24/2018, 11:26:45 AM
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.