"They stayed at home because it rained."
Translation:Ze bleven thuis omdat het regende.
I know there is a very minor distinction between doordat and omdat. There are cases concerning the "reason" as opposed to the "cause" in which only omdat can be used. I can't seem to reconcile it here though. Any thoughts as to why doordat is not accepted?
Hello Franco , Omdat can be be as well be concerning the cause as the reason , but in centences where it is clearly indicating the reason ( like in this one they stayed at home because of the rain) , the word "doordat" can not be used and "omdat" is the right choice if the word because would indicate a cause like "The car skidded because the road was slippery" you can say both omdat as well as doordat while it indicates the cause why the car skidded . it is not easy but we might practice some of it on thursday ..