Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Nous ouvrons les esprits."

Traduction :Noi apriamo le menti.

0
il y a 1 an

7 commentaires


https://www.duolingo.com/NicolasFil1

Pourquoi spiriti ne peut être utilisez

3
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/herve-Lionel
herve-Lionel
  • 22
  • 20
  • 20
  • 8
  • 43

je suis d'accord, pouquoi pas " Gli Spiriti"

1
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/kmoon16
kmoon16
  • 25
  • 18
  • 13
  • 9
  • 4

Daccord aussi. Pourquoi "Apriamo gli spiriti" est refusé ?

1
Répondreil y a 11 mois

https://www.duolingo.com/SaalifoSan

Anch'io perché

0
Répondreil y a 6 mois

https://www.duolingo.com/Alexandra2LV

Idem ?

0
Répondreil y a 1 mois

https://www.duolingo.com/CsFNCquG

par de réponse ? alors, quelle est la différence entre mente et spirito ?

0
Répondreil y a 1 mois

https://www.duolingo.com/DianaThiriar

Comme en anglais, l'italien distingue entre 'spirito' et 'mente' ('spirit' et 'mind'. 'Esprit' en français couvre toutes ces distinctions avec leurs nuances. Une traduction dépend du contexte. Ici, c'est dans le contexte d'ouvrir l'esprit à quelqu'un, à nous-mêmes ...., à élargir nos horizons ....

0
Répondreil y a 1 mois