1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Ki van a nővérrel?"

"Ki van a nővérrel?"

Fordítás:Who is with the sister?

February 26, 2014

4 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/kom242

És a Who is the sister with? Miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/Kovcs-Simo

Azért, mert ki van a nővérrel és nem kivel van a nővér a kérdés. Ennyi.


https://www.duolingo.com/profile/HegiBali

Nekem a fenti fordítást nem fogadta el, hanem a "who is with the nurse" mondatot írta mind jó megoldást. A probléma csak az, hogy a "sister" szó a leánytestvért jelenti, míg a "nurse" az ápolónőt, amit a magyarban nővérnek is mondunk. Ne csüggedjetek, a gondolatolvasó képességünk is fejlődik. Ettől függetlenül nekem tetszik a progi.


https://www.duolingo.com/profile/pleasehelpme

Nekem a sister jelentése mint lánytestvér maradt meg emlékezetemben, ezért az older sistert (idősebb lànytestvér) írtam be ami tulajdonképpen magyarul nővér. Ezt nem fogadta el.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.