1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Şarabı akşam için saklayın."

"Şarabı akşam için saklayın."

Çeviri:Save the wine for the evening.

February 26, 2014

50 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/altugcyhn

burdan şarabı siz saklayın anlamıda çıkmaz mı yani you save the wine for evening


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

şarabı siz saklayın anlamı da çıkar, yani anlam aynı zten. ama İngilizcede emir cümlesinin başına özne koyamazsınız. özne koyunca emir olmaktan çıkar geniş zaman olur (Sen şarabı akşam için saklarsın)


https://www.duolingo.com/profile/altugcyhn

teşekkurler yükleme gelen ekten çıkardık o zaman simdi anladım


https://www.duolingo.com/profile/cileklisut2

mk sen heryerden cikiyosun bi git yaa


https://www.duolingo.com/profile/Tanmec96

Sanane la çük kafa yardımcı oluyor işte millete tipini s..m senin


https://www.duolingo.com/profile/hezarfen30

Ya bu the nezaman geliyor nezaman gelmiyor cümlelerde biri yardımcı olabilir mi


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

Burada şöyle bir senaryo düşünün: İki kişi öğle yemeğinde ne içeceklerine karar vermeye çalışıyor. Evde bir şişe kola ve bir şişe şarap var. Biri şarabı içelim mi diyor? Diğeri:

"Save THE wine for THE evening" diyor.
=Şarabı akşam için sakla/akşama sakla.

THE wine

"Sakla" dediğine göre ellerinde bir şişe şarap var zaten, onu kastediyorlar. Dolayısıyla "the wine" demeliler. "Sakla demeseydi, belli bir şarabı kastetmeseydi "the" koymamıza gerek olmazdı.

THE evening

Burada belliki o akşamdan bahsediyor. Hani "gündüzden içme/sakla ki akşama kalsın" diyor. Durum böyle olmasaydı "yarın akşama sakla/başka bir akşama sakla" vs. diye belirtmesi gerekirdi. Hangi akşamı kastettiği belli olduğuna göre "THE evening" dedik.

"The" ile ilgili daha detaylı bir açıklama tartışma bölümü için biraz uzun olur. Selcen Hanım'ın konu anlatımını bu likte bulabilirsiniz: https://www.duolingo.com/comment/8561190


https://www.duolingo.com/profile/Ozlemmelike

hide da saklamak anlamına gelmezmi ?


https://www.duolingo.com/profile/Mr.Utkan

Hide kelimesi keep veya save kelimelerinden farklı olarak "gizlemek" anlamına geliyor.


https://www.duolingo.com/profile/BirtanMartyn

"Şarabı akşama saklayın" dese, "the evening" mantıklı oluyor. Ama akşam için saklayın dediğinde for the evening yerine for evening olması daha doğru olmaz mı?


https://www.duolingo.com/profile/BirtanMartyn

Keep the wine for the evening için tam doğru çevrim şarabı akşama saklayın olması gerekir...


https://www.duolingo.com/profile/aslxsu

saklayının üzerine gelince ingilizce anlam olarak hide ve save yazıyor yani Hide the wine in the evening de olmaz mı


https://www.duolingo.com/profile/murateker75

"hide" daha cok gizlemek anlami tasimakta..


https://www.duolingo.com/profile/aslxsu

Sağolun teşekkürler...


https://www.duolingo.com/profile/Bisnev99

Peki save yerine keep desek ?


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

"save" deyince şahsen benim aklıma gelen başka bir zaman kullanmak üzere saklamak.

● save money,
● save water vs. (belli bir sudan bahsetmediğimiz için "the " burada gerekmedi)

"keep" ise elinde tutmak / bulundurmak

● Keep the change.
(=Para üstü sende kalsın.)
● I don't smoke but I keep a lighter in my pocket.
(=Sigara içmem ama cebimde çakmak bulundururum.)


https://www.duolingo.com/profile/muratcan84

Save the wine for evening 'the' koymayı unutuyorum her zaman. Bunun kalıcı ve akılda kalıcı bir yolu var mıdır?


https://www.duolingo.com/profile/OzkanBuluc

The wine save for the evening Olmaz mi?


https://www.duolingo.com/profile/Alparslan35

For ne anlamda kullanılıyor açıklayabilir misiniz


https://www.duolingo.com/profile/HrGler

Evening ten önce gelen 'the' biraz sacma degil mi, this evening daha mantikli geliyo bana


https://www.duolingo.com/profile/Atilla216742

Sanırım this isim olarak kullanılıyor. this yakındakileri, that biraz daha uzaktaki nesneleri anlatıyor. Şarabın kullanılacağı daha önce her iki tarafında belirlediği bir günün akşamı olduğu için The ile ifade ediliyor. Akşamın hangi akşam olduğu belirtilmesi lazım.


https://www.duolingo.com/profile/ersinturac

şarabın hangi akşam kullanılacağını sana söylediler mi?benim haberim yok. o nedenle for evening olmalı diye düşünüyorum.


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

"for the evening" dediğinde gündüz konuşurken "bunu akşama saklayalım/gündüzden içmeyelim" gibi anlıyorum ben. Yani kastettiği bu akşam, yarın akşam vs. değil de, bu günün akşamı, yani belli bir akşam. Bu nedenle "the evening" dedik.

"for evening*" YANLIŞ olur. Dilbilgisi bakımından mümkün değil. Çünkü "in the morning , in the evening" gibi günün bazı vakitlerini belirtirken "the" kullanıyoruz.
"for an envening": "Bir akşam için" (Herhangi bir akşam olabilir.)
"for another evening" deseydi "başka bir akşam için":)


https://www.duolingo.com/profile/rdvn01

save yerine reserve olmaz mı


https://www.duolingo.com/profile/sedaakarakuss

artikel kullanmak zorunda mıyız


https://www.duolingo.com/profile/ferdi48130

Cümlede özne yok


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

Emir cümlelerinde özneye ihtiyacımız yok. Cümleye yüklemle başlayabiliriz.

● You read: Okursun. (Geniş zaman)
● Read! : Oku! (Emir kipi)

● You save the wine... =Sen şarabı saklarsın.
● Save the wine... = Şarabı sakla....


https://www.duolingo.com/profile/Suzan99

google translate te keep oluyor


https://www.duolingo.com/profile/yusima.k

İki tane aynı şık var. İkisini seçince yanlış diyor


https://www.duolingo.com/profile/Kemal572624

Store da olmaz mı save yerine?


https://www.duolingo.com/profile/sezgin96161

you hide the wine for the evening yanliş olan ne


https://www.duolingo.com/profile/Erdem935929

Türkçeden fatklı önce yüklem !!


https://www.duolingo.com/profile/GkmenArsla

Keep the wine for the evening neden olmuyor


https://www.duolingo.com/profile/Valtrex1

Save wine for in evening kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/AhmetG3

Hide the wine for the evening. Is not it?


https://www.duolingo.com/profile/enveryuce

Keep niye olmuyor aga?


https://www.duolingo.com/profile/MuratBayir

Yani ikisini desek ne olur


https://www.duolingo.com/profile/-PJM-

"Save the wine for evening" olması gerekiyor, raporladım.


https://www.duolingo.com/profile/Sanalfare

Hide the wine dedim yemedi


https://www.duolingo.com/profile/mustafa263779

Saraptan baska bişey bulamadiniz mi :S


https://www.duolingo.com/profile/MajorHealing

Go to power? Zoruna mı gitti?

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.