"These two gentlemen are in a relationship of friendship."
Translation:Acești doi domni sunt într-o relație de prietenie.
This is sort of a redundant sentence. A friendship is a type of relationship, so it sounds weird literally writing "relationship" here. Also, I find it hilarious how it had to be specified. Don't worry guys, these men? Well, they're in a relationship, but don't worry, it's just friendship. Lol