"Молодой мужчина делает предложение."

Перевод:Le jeune homme fait sa demande en mariage.

1 год назад

3 комментария


https://www.duolingo.com/deathcookies3

По контексту предложения нельзя точно сказать, предложение это руки и сердца или же просто какое-то деловое. Поэтому второй вариант, я считаю, обязательно должен быть принят.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Lebol48

" Demander en mariage "- " Просить руки ", " Делать предложение ". Следуя этому, корректный перевод: " Le jeune homme demande en mariage".

1 год назад

https://www.duolingo.com/DimitryStanko
DimitryStanko
  • 25
  • 25
  • 25
  • 375

а почему только определенный артикль принимается?

7 месяцев назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.