Simple insights and weird noticings (Arabic for English speakers)
This post is written in English (Although this Duolingo's Discussion Section is intended for Arab speakers), the reasons for that could be summed as follows:
1- A lifelong leaning on the usage of English language.
2-Sadly, Duolingo doesn't contain yet an Arabic course for English speakers.
3- I mainly target who are capable of using English.
4- The state of Diglosia in Arabic, i.e. I'm a native Egyptian Arabic speaker and also (as usual) can use and speak with the standard Arabic, in other words, they are two mutual but different languages.
I'll speak (or "be speaking" -in another sense-) about this at the ending of this post.
...................... General differences between Arabic and English
I have to admit that Arabic is a much more fruitful in the expressive ways, There's almost no use of the so called "helping verbs" like in English, just use the verb within its proper tense and "tash-keel" (the vowel sounds which are imposed on the letters of the word), and you may be able of omitting the subject, and even the object as well.
It has a more consolidate and compact word compilation, however it can be a downside showing up by increasing the amount of grammar rules.
You, as an Arabic speaker educated with Arabic grammar can fairly tackle with English grammar with somehow feeling of ease in the English grounds compared to Arabic ones.
Therefore, I like to use English if I wanna be more structurally restricted, with the obvious usage of helping verbs and idiom templates.
I usually think of Arabic as a 3 Dimensional structural fabric, and English as a 2 Dimensional structural fabric.
..................... The diglosia state, and a suggestion
The real question here is what make two different languages live together with just only the regular scholar difficulties, and to be specific, I will speak only about the Egyptian case. So, if you find any similarity, it would be a bounce.
Egyptian Arabic compared to the standard Arabic is considered as a simplified shadow for the standard, it provides simplification on pronunciation and tools utilization. It makes its Arabic tend to a more 2D fabric, the same pattern could be found in what's called "declension" which make the 2D fabric tends to (but not reach) a unary dimension, the dimension of word.
So my suggestion is summarized under these points:
1- There must be various Arabic courses for English speakers, a course for each Arabic tongue.
2- At the very beginning of the Egyptian Arabic course, the standard Arabic must be addressed firstly and with a steady flow, then at from the midway of it, shadowing skills can follow after the standard Arabic relevant skills.
[yes, I intentionally used a prepositional compound, ((at from)), in the sense of "starting from", but also combined with a sense of not being restricted to middle of the course. The shadowing skills can show up after the block of its relevant standard Arabic ones.]
3- To test in a shadowing skill you have two options:-
3-1- The easiest one, which is from English to the Shadow and vise versa.
3-2- The more advanced one, which is from the standard to the shadow, and maybe vise versa, of course after learning the needed amount of the standard.
4- The goal of the course is toward learning both of the standard Arabic and Egyptian Arabic, and the main title of the course is "Standard and Egyptian Arabic".
I hope that this post works well, especially for those who want to contribute to an Arabic course for English speakers.
Thanks MR. Dodi :) , I would agree with you that Arabic is the best on the basis of its expressive powers, with the choice of it (by God) to be the language of the Holy Quran, and with the wide population of native speakers.
On another occasion may I ask you, do you learn German through Arabic or English ?