- Forum >
- Topic: Italian >
- "Come finisci la torta?"
70 Comments
996
In that case, the sentence would've been much more colourful with the additional of several emphasizing words :-)
This seems to be a direct translation from English. "decorare" (come decori la torta") would've been the appropriate verb.
Isn't it a context relevant sentence? Example: you are an assistant in a bakery and you made the cake ready but aren't sure what to do for decorating so you ask the baker how do you finish the cake? In another situation you might be having dinner with a friend and he already ate a lot of the main course so when the cake comes as dessert you ask him how do you finish the cake? I think in any case this sentence is a little weird English because of the cake. If you would say how do you finish the presentation or how do you finish the workout, the survey etc (something with an obvious end) it makes more sense. But hey it's duolingo.
193
You're overthinking the context of a simple sentence. The basic translation is the same either way.
996
Not quite. 'How come' would be come mai. If you omit the mai part then you would not have the same meaning (kinda omit the 'come' from 'how come')
555
obviously it means to decorate or present the cake but my problem is with finisci which sounds so like finisce as the sound is not great
Can anyone tell me what it would be if I were to ask How did you finish the cake?