"Is it far from here?"

Fordítás:Messze van innen?

February 26, 2014

11 hozzászólás

Népszerű hozzászólások szerint

https://www.duolingo.com/profile/Fehersolyom

Magyarban a szórend változtatása, finom árnyalatokkal változtatja a jelentést. Máshová teszi az értelmi hangsúlyt. Általában az első szó (vagy kifejezés) a súlyosabb, a lényegesebb. Erre kérdezzünk rá és erre válaszolunk. Vajon hogyan lehetne ezeket - a sokszor csak leheletnyi, de mégis lényeges különbségeket - az angolban érzékeltetni? Örök probléma az is, hogy egy angol mondat magyar fordítására nagyon sok variáció lenne. Szóval a jelen példánál: "Messze van innen? (Akkor ugye nincs közel?)" Vagy: "Innen messze van? (Onnan nincs messze?)" Vagy: "Innen van messze? (Nem onnan van messze?)" Tehát ha szigorúan nézzük, akkor a magyar nyelvben nagyonis számít a szavak rendje a mondatban. Nemcsak az első szónak, de az összesnek pontos helye van.

March 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/piguy3

Apologies I have no ability to respond in Hungarian:

Pronounced normally the "key" word in this question is certainly "far."

Other emphases are possible through pronunciation, particularly on either "it" or "here." To communicate that either of those words is being emphasized, they would be spoken with greater stress and probably a somewhat longer pause after "it" if that's what's being emphasized.

The sentence could also be restructured to communicate these emphases. In the first instance ("it" being emphasized), the result could be "Is it that that's far from here?" The first "that" corresponds to the original "it" since "is it it.." would be confusing (the second "that" introduces the relative clause that makes up the second half of the new sentence). If "here" is being emphasized, the new sentence would presumably be "Is it here that it's far from?" The second "it" corresponds to the original one; the first "it" is a "dummy pronoun."

January 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/varhegyi

mi a kulonbseg az innen messze van vagy a messze van innen kozott?

April 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2069

Amikor a mondat jelentése megengedi, el szokta fogadni az eredetihez hasonló szórendet, és ilyenkor nem érdemes az összes lehetséges variációt kipróbálni.

December 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/eminens2

A magyar nyelv nem kötött szórendű, hangsúlyozhatunk a szórenddel. A "messze van innen": hangsúlyos a "messze"; az "innen messze van": hangsúlyos az "innen". Viszont az angol nyelv kötött szórendű... 2018.09.20.

September 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Korondyolga

ez ettől messze van.....egy matematikus gondolkodással és angolosabb.Kijelentő ez ettől---ez egy esemény, de messze egy semmi.köszönöm a jobbítást ettől leszek perfekt.Thanks Agnes

June 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PappSndor3

Ez messze ven innen: miért nem jó???

March 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/KrisztinaGaluska

Messze van még ide fordítás miért nem jó?

April 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/osilaci

innen messze van? nem fogadja el helyes forditásnak

February 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/bindanino

jelentsd, és kijavítják ;)

March 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/BlueFish627

"Messze van ez innen?" esetleg?

March 2, 2014
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.