"Yo soy su padre."

Traducción:Mi estas lia patro.

January 4, 2017

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/RgueZ6

"Su" padre en trato de usted o "su" padre, el de ella

February 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/rebotante

«lia / ŝia» es posesivo de tercera persona (de él, de ella). Para decir «su padre» en segunda persona formal se usa «via»: Mi estas via patro, junuleto! (¡Yo soy su padre, jovencito!)

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AngelChena07

No sabía que <> era el trato formal, interesante kaj dankon!

February 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/rebotante

Encierro entre llaves para distinguir del resto del texto. En Esperanto "vi" equivale tanto a "tú" como a "usted". Existe también la posibilidad de usar el pronombre "Ci" como un "tú" de uso informal, pero casi nadie lo usa. Espero no confundirte con mis llaves «», interprétalas como el equivalente de ""...

February 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Emanuellva

Su padre, el de ella. Nadie trata de "usted" a su propio hijo.

June 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/alfonso.godoy.r

Eso depende del pais.

September 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mel533776

Y de la relación, como para expresar frialdad, y de la formalidad de la situación, como en un juicio.

June 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/lobato266311

"yo soy su padre" podría aplicarse para dirigirse a usted

April 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Juliocesar133741

Yo puse mi estas ilia patro. Y lo aceptó, eso está bien?

August 15, 2019
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.