Does nằm is necessary ?
It's not necessary, but it does sound a whole lot nicer with nằm. It literally means that they lie in Northern Europe. It's as if you're looking at a map and you want to know where they are. In other words, where they lie.
Do cardinal directions always come before the thing they describe? I expected it to be "Âu Bắc" since I've gotten used to adjectives coming after the noun in VN.
I live in VN and the cardinal direction comes second everywhere. Like all other adjectives.
The end of this course needs work.
My response: Phần Lan và Thuỵ Điển ở Bắc Âu.
"Another correct solution:
Phần Lan và Thuỵ Điển ở Bắc Âu."
Translation above the same. What is different?
phần lan và thuy. điển tại bắc âu, marked wrong...... BTW why add " . " next to "Thuy" ?