"Shehasnotbeenmyteacher."

Fordítás:Nem volt a tanárom.

4 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/KatherineB282770

"Ő nem volt az én tanárom" - szerintem ez is jó :)

4 éve

https://www.duolingo.com/dokijano
dokijano
  • 25
  • 25
  • 18
  • 2
  • 4

Jónak éppen jó lenne, de nem nagyon magyaros. Kivéve, ha éppen az "ő" vagy az "én" lenne hangsúlyos. De egyszerre a kettő akkor sem lehetne az.

4 éve

https://www.duolingo.com/KatherineB282770

Igazad van, max. nyersfordításnak lenne jó, még szoknom kell a tesztet :)

4 éve

https://www.duolingo.com/dokijano
dokijano
  • 25
  • 25
  • 18
  • 2
  • 4

Mindannyian szokjuk. :-)

4 éve

https://www.duolingo.com/KatherineB282770

Igazad van, max. nyersfordításnak lenne jó, még szoknom kell a tesztet :)

4 éve

https://www.duolingo.com/RitterJnos

Ez nekem is eszembe jutott. Az "o nem volt az en tanarom" azaz nem tanitott engem. A" nem az en tanarom", pedig valaki mase biztosan volt a magyar jelentes szerint.

3 éve

https://www.duolingo.com/suaheli

Ez nem múlt. ..

3 éve

https://www.duolingo.com/happydaddy62

Az hogy "she was not my teacher" nem jó

10 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.