"Ci vuole un'ora per arrivare alla stazione."

Traduzione:It takes an hour to get to the station.

4 anni fa

2 commenti


https://www.duolingo.com/Alessandro191829

"Ci vuole un ora" lo traduce "we need one houre" ma in italiano ha un altro significato. Mi ha dato errore la frase: "it needs one houre to arrive at the station", ma è più corretta...o no?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/sbertuccio

Ciao l'ho tradotta anche io come te. Adesso segbalo perché credo sia un errore

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.