1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Qu'est-ce qu'on va prendre ?"

"Qu'est-ce qu'on va prendre ?"

Перевод:Что мы возьмём?

January 4, 2017

18 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/fokm9

Если бы не познания, почерпнутые из других ресурсов, я бы сейчас бился головою об клавиатуру. Почему будущее время, новая грамматическая категория дается без вводного урока?


https://www.duolingo.com/profile/Vasya_Pupkin4000

а как будет "что мы принесем?"?


https://www.duolingo.com/profile/La_chatte

qu'est-ce qu'on va apporter?


https://www.duolingo.com/profile/iin710

Почему "что мы берём" неверно?


https://www.duolingo.com/profile/P5Q92

Потому что в вашем варианте глагол настоящего времени, а в задании будущее время, состоящее из изменяемо части aller и инфитива основного глагола


https://www.duolingo.com/profile/Nailyay412

Объясните разницу: Qu'est-ce qu'on prendra ? - это предложение первым мне попалось, затем с тем же переводом Qu'est-ce qu'on va prendre? Как же всё-таки prendra или prendre?


https://www.duolingo.com/profile/anna.dupre

Разные времена, смысл практически одинаков. On prendra, On va prendre.


https://www.duolingo.com/profile/Claire-Eclaire

Зачем дают такое предложение с On prendra в заданиях без вводного урока?


https://www.duolingo.com/profile/OligaSuhov

Если это ближайшее будущее время, то оно должно переводиться "Что мы сейчас возьмём?"


https://www.duolingo.com/profile/anna.dupre

Это время, потерявшее своё буквальное первоначальное значение, теперь означает только будущее действие, в котором говорящий уверен. "Сейчас" уже не подразумевается, если хотите сказать "что мы сейчас возьмём?", надо добавить "maintenant".


https://www.duolingo.com/profile/NormandAlex

Что мы будем фотографировать!!?


https://www.duolingo.com/profile/anna.dupre

Quelles photos on va prendre ? Или Qu'est-ce qu'on va photographier ?

Притянуть можно многое. "Идите по этой улице" - "Prenez cette rue", например. Этот глагол используется в очень многих конструкциях, он практически универсальный. Не знаешь, что употребить, - используй prendre или faire, не ошибёшься.

Prendre без явно указанного контекста - всё же только "брать, взять", не надо изобретать сложные конструкции, для этого есть другие сервисы. Здесь дают базу.


https://www.duolingo.com/profile/Vera641833

Merci beaucoup, Anna!


https://www.duolingo.com/profile/kezi784272

Почему va, а не allons если on это то же что и nous?


https://www.duolingo.com/profile/lidya201874

Il/Elle/On va; nous allons Несмотря на перевод мы в обоих случаях в русском языке, на французском местоимение ON может обозначать не только мы, но и намного и намного разнообразнее диапазон лиц, это является огромной статьёй во французской лингвистике. Поэтому необходимо строго соблюдать согласование лица и числа: - если 3 лицо ед. числа: on + va (verbe aller à la 3-ème personne du singulier); - если выбрано 1 лицо множ. числа, то : nous + allons (verbe aller à la 1-ère personne du pluriel). Bonne chance!


https://www.duolingo.com/profile/NurislamId2

Если через on, то почему не "кто что возьмет"? этот перевод ближе к предложению, в котором вообще нет слова "nous"

Learn French in just 5 minutes a day. For free.