"He can study medicine."
Translation:Él puede estudiar medicina.
Thank you so much! Can I trouble you with one more question. I believe the following dialog would be correct: Q: "el puede estudiar medicina?" A: "Sí, se puede". Is that how "se puede" is used or only in the more general meaning like a sign that says: "Se puede fumar aquí"? Thanks!
Well, your answer is possible but for us in your dialog "A: Sí, se puede" means yes, he can study because he has the money to study that or he has the opportunity to study medicine. BUT the most suitable answer here is "A: Sí, él puede" Please, remember to use in an answer the subject who we are referring to. For example: Q: He can study spanish? A: Yes, he can! In this case, is the same as english A: Sí, él puede.
1) "Se" is used when we refer to someone and we want to simplify the sentence For example: He went to his house... Él fue a su casa or él fue se fue a su casa also we say the most of times Se fue a casa that's why I say we simplify the answer "se" in this case refers to "he" 2) To ask for a permission: May I go? ... Puedo entrar? Or Se puede entrar? Both are possible also as you said: "Se puede fumar aquí? Or Puedo fumar aquí?" 3) Remember that there's a big difference between se and sé the second one sé means Know as a verb. I know (Yo sé)
I hope this help and sorry if I made some mistakes my english is not that good. Thanks