1. Forum
  2. >
  3. Topic: Greek
  4. >
  5. "Το αγόρι ζει σε ένα όμορφο ν…

"Το αγόρι ζει σε ένα όμορφο νησί."

Translation:The boy lives on a beautiful island.

January 4, 2017



The boy lives in a beautiful island is also correct. We can question the context for when each one is more appropriate, but as a stand alone phrase and in the context of learing greek, both in and on should be accepted :)


I've never heard "in an island" -- it sounds to me as if someone is physically inside the island, under the ground -- where does one say that?


What about το αγόρι μένει σε ένα όμορφο νησί;


That's correct as well.

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.