1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Onde é o início?"

"Onde é o início?"

Traducción:¿Dónde es el inicio?

February 26, 2014

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/bitelchus66

"Donde es el inicio" y "donde esta el inicio" es lo mismo, es de las pocas veces que en castellano los verbos ser y estar significan lo mismo a mi modesta forma de ver, si alguien opina lo contrario estoy abierto a opiniones.


https://www.duolingo.com/profile/battycoati

Además inicio, cuáles otras palabras serían correctas?


https://www.duolingo.com/profile/CarolCabach

según lo que ustedes enseñaron, inicio se traduce de tres formas: inicio, principio o comienzo. entonces ¿por qué la ponen mala?


https://www.duolingo.com/profile/Tavogus251

https://www.ivona.com/ para complementar la pronuciación si no están muy de acuerdo.


https://www.duolingo.com/profile/LEPerezV94

"Adónde" es igualmente válido que "dónde"


https://www.duolingo.com/profile/MVA44

INICIO, COMIENZO, PRINCIPIO!!!


https://www.duolingo.com/profile/Alfredo669264

Yo creo que la traduccion "donde comienza" deberia ser valida y me dijo que era incorrecta. Si alguien me puede explicar por favor. Muchas gracias

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.