"You do not have to do it."

Traduzione:Non devi farlo.

4 anni fa

4 commenti


https://www.duolingo.com/GianlucaCa

Non è piú corretto "non sei obbligato a farlo"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoControllo

Credo proprio di sì. In più che non si tratta nemmeno di un imperativo (né poteva esserlo con have in questa accezione). Segnalalo.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/PuKTi7H8

ma non è"non l hai fatto?" Qualcuno puo spiegarmelo please? tanks

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Roberto338857

Non farlo o non devi farlo mi sembra il concetto sia lo stesso...

9 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.