1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Elle marche jusque chez l'ho…

"Elle marche jusque chez l'homme."

Traducción:Camina hasta la casa del hombre.

February 26, 2014

32 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/edwin103467

Tengo dudas entre jusque y jusqu'à. ...cuando es una y cuando la otra?


https://www.duolingo.com/profile/Leoncio9023

jusque chez está bien, jusqu'à chez estaria mal aunque se habla así también. Jusque puede verse unido a: à, au y en. jusqu'á, jusqu'au, jusqu'en. yo también estoy aprendiendo... espero haber ayudado. jusque sólo si lo siguiente empieza con consonante, jusqu'à para evitar que se junte jusque con una vocal.


https://www.duolingo.com/profile/GOESon

Por qué necesito el artículo 'la'?


https://www.duolingo.com/profile/QuieroSerUnNerd

No es el artículo la el que necesitas sino le.

le=el

homme=hombre

Pero en este caso se elide el artículo porque la siguiente palabra comienza con sonido vocal l'homme.


https://www.duolingo.com/profile/GOESon

Gracias, pero me refiero a por qué no puedo decir "Camina hasta casa del hombre"


https://www.duolingo.com/profile/Calolui1

"...camina hasta casa del hombre..." incorrecto. Camina a casa del hombre es correcto. El artículo no es omitible con "hasta"


https://www.duolingo.com/profile/fabianorda

A mi tambien me.lo marco mal pero su pongo que es error de duolingo


https://www.duolingo.com/profile/chiquigova

En Colombia también decimos: El va hasta su casa. Marchar se utiliza cuando nos referimos a un desfile, militar o bandas de Colegios. Marchar es mas ceremonial.


https://www.duolingo.com/profile/althergirl

Por que no esta bien va?


https://www.duolingo.com/profile/Prieto.David

Porque en general duolingo toma siempre como diferentes verbos, normalmente va es ir, marche es marchar o caminar. Supongo que tú puedes usar va o marche si vas andando, pero no si vas en coche (pero esto es deducción mía, no sé cuan verdad es).


https://www.duolingo.com/profile/RafMedina.

Por que "ir" es la acción de desplazarse y no de caminar que indica como va.


https://www.duolingo.com/profile/Calolui1

Va -> verbo ir, fr. aller. Il/elle va -> va


https://www.duolingo.com/profile/roccov81

Cuando es <hacia> y cuando es <hasta>


https://www.duolingo.com/profile/IreneMad

Porqué "elle marche jusque chez de l'homme" no seria correcto?


https://www.duolingo.com/profile/LurvinColi

X2 quiero saber eso


https://www.duolingo.com/profile/tanacuyan

Ella camina hacia la casa del hombre! Por qué no se puede decir? Pof qué tuene que ser anda? Si además ystedes dan las dos opciones???


https://www.duolingo.com/profile/nikitagl_173

Creo que lo que está mal es "hacia", ya que en su lugar debería decirse "hasta". Espero ser de ayuda ;)


https://www.duolingo.com/profile/Thor208783

Se indica que ella (elle) camina hasta (jusque)...... y no hacia (ver)..... la casa del hombre.


https://www.duolingo.com/profile/AdrinPriet1

si te da por malo decir ella que no lo pongan es que no lo entiendo


https://www.duolingo.com/profile/m_diazisla

En Argentina nadie dice ella anda a la casa del hombre, decimos va o camina


https://www.duolingo.com/profile/RafMedina.

"Va" es "ir" sin importar como se desplace, ya que podría ir en bicicleta o en auto, etc. Pero ella va caminando.


https://www.duolingo.com/profile/GeorgeJohn15

No entiendo porque tengo que poner la casa


https://www.duolingo.com/profile/RafMedina.

Por que es el lugar a donde ella se dirige.


https://www.duolingo.com/profile/RafMedina.

Ella camina hasta la casa del hombre


https://www.duolingo.com/profile/AlexandrSantos

Por qué no se puede decir "camina hacia la casa del hombre"?


https://www.duolingo.com/profile/pacoRODRIG65295

Resulta que por poner "Ella" la dan incorrecta???. ¡¡¡Absurdo!!!


https://www.duolingo.com/profile/stefany150357

¿Por qué casa si en ningún momento la menciona? ¿No sería "Elle marche jusque chez l'homme? Me he perdido, ayuda.


https://www.duolingo.com/profile/JosCarlos692906

Exigir el artículo delante de casa demuestra falta de conocimiento del español: el artículo se omite para indicar familiaridad.


https://www.duolingo.com/profile/Thor208783

Me pregunto? Quien camina hasta la casa del hombre? "Ella", ahora porque no lo dice? O somos adivinos.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge980094

elle marche jusque la maison l'homme 8 también puede ser? )


https://www.duolingo.com/profile/oscarandre860769

Nosotros decimos ELLA VA, que significa ELLA CAMINA.


https://www.duolingo.com/profile/AndrsGarca212815

En castellano es "Camina hasta la casa del hombre"

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.