the explanation above shows the need for mau to distinguish from fruit in vietnamese why then is my answer" we see the orange coloured plates " wrong. It seems to me the same logic applies
Why can't i use the words plates instead of dishes?
Đĩa : Plates, dishes. Phương ngữ miền Trung còn gọi đĩa là dĩa ; nhưng người miền Bắc và miền Nam gọi dĩa là vật để xiên vào thức ăn : fork (n)
Would be good if we could use plates here...
Is "màu" required here? All of the examples I've seen so far of colors used as attributive adjectives have not had a classifier.
Yes. Sometime you can skip " màu" but in this case if you don't put " màu" . We will think it's fruit not color . Did you get it ? If you don't undersand ask me any question. ^^