1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Egy szívességet szeretnék ké…

"Egy szívességet szeretnék kérni."

Fordítás:I want to ask you a favor.

February 26, 2014

5 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/csilla69

szerintem nem kell, mert nem szerepel a mondatban, hogy kitől szeretnék szívességet kérni


https://www.duolingo.com/profile/patti79

én is így gondoltam, ám hiba volt.


https://www.duolingo.com/profile/peter.birk

Na és ez hogy jött ki?


https://www.duolingo.com/profile/miklos44

A kérni vmit fordításánál itt az "ask for sg" miért nem jó? A "you" szerintem sem jó a fordításnál, mint ahogy többen leírták előttem

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.