"They make breakfast."

Перевод:Они готовят завтрак.

February 26, 2014

5 комментариев


https://www.duolingo.com/serega-46rus

Странно а в прошлом задании готовить было Cook

June 15, 2014

https://www.duolingo.com/Sashka109

На сколько я знаю make переводится как "создавать", а "делать" - do

March 10, 2014

https://www.duolingo.com/Larisa_L

make имеет очень много значений: http://www.lingvo-online.ru/ru/Translate/en-ru/make Вот тут в словаре 38 значений в качестве глагола и 9 в качестве существительного. Делат - прямо первым переводом. Do - это делать просто что-то - как процесс, а make чаще изготавливать, создавать что-то, в данном случае завтрак.

March 10, 2014

https://www.duolingo.com/Varushka20023

А " They cook breakfast" можно так перевести?

August 28, 2014

https://www.duolingo.com/relax1977

Почему не подходит cook ?

September 8, 2014
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.