1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "They are not my real parents…

"They are not my real parents."

Tłumaczenie:Oni nie są moimi prawdziwymi rodzicami.

February 26, 2014

15 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/Malincia

przetłumaczyłam to jako: "To nie są moi prawdziwi rodzice" i otrzymałam komentarz, że zrobiłam literówkę, bo powinno być "To nie są moim prawdziwi rodzice". Oczywiście literówka jest nie po mojej stronie.


https://www.duolingo.com/profile/xmoniczkax.567

Problemy z działaniem programu, piszemy w rozmowie ogólnej. w tej rozmowie (pod zadaniem) dzielimy się wiedzą, a nie problemami spotkanymi przez nas. Pozdrawiam :)


https://www.duolingo.com/profile/Yola448704

Zdanie "To nie są moi prawdziwi rodzice" jest już zaliczane.


https://www.duolingo.com/profile/marylkaabramska

Uwazam podobnie...tu nie ma błedu!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/kaszpiroski

I musiałem się tego dowiedzieć właśnie tu :(


https://www.duolingo.com/profile/Majciox

Nie ma problemu


https://www.duolingo.com/profile/Nika090209

Ja napisałam oni nie są mymi prawdziwymi rodzicami. Czy to jest źle?


https://www.duolingo.com/profile/Moookii

Powinno byc dobrze jednak " moimi " pasuje bardziej.


https://www.duolingo.com/profile/Emi10001

To bardzo dobrze:')


https://www.duolingo.com/profile/JAKUBSAJNOG

Przetłumaczyłem dokładnie tak jak program i mi nie uznał.


https://www.duolingo.com/profile/Yola448704

Niekoniecznie:
"Nie są moimi prawdziwymi rodzicami", bo są np. aktorami
grającymi moich rodziców... w tym filmie czy przedstawieniu.


https://www.duolingo.com/profile/GabrielMaj13

Dlaczego nie moze byc....rzeczywistymi rodzicami


https://www.duolingo.com/profile/GraceGrego7

Tego nie mozna przetlumaczyc,probowalam roznych sposobow jest jakis blad czy komus udalo sie to przetlumaczyc jezeli tak prosze o komentarz dziekuje i pozdrawiam..

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.