Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"私はあなたが映画を見に行ってしまったと思いました。"

訳:I thought you had gone to the movies.

1年前

4コメント


https://www.duolingo.com/Takeshihasegawa

早速のご返答ありがとうございます。 間違いではないが、どちらかと言えば使わないという理解で行こうと思います。勉強中の身ゆえに自信が持てませんでした。再度出題された時にでも報告してみようと思います。併せて有益なサイトのご紹介も感謝いたします。

1年前

https://www.duolingo.com/Takeshihasegawa

I thought that you had gone to see the films.がダメでI thought you had gone to the movies.が良い理由が分かりません。どなたか解説していただけると助かります。

1年前

https://www.duolingo.com/no-name420
no-name420
  • 25
  • 7
  • 2
  • 246

言語学的な視点の説明ではないですが、利用される頻度の問題で正答例に(まだ)追加されていないのだと思います。1つ具体的な例として

go to the (film / movie / cinema)
go to see the (film / movie / cinema)

それぞれの利用頻度を示す例として、Google BooksのNgram Viewer(書籍内でどれだけその句が登場するか年代別の推移統計比較)で結果を見てみると、"go to (see) the film" が cinemaや movieより 数が少ないです。僅差ではなく、かなりの数の差があるように見えます。
しかし、少数派といえども実際の書籍にも使われている表現ですし、文法的に問題があるようには思えません。duolingoでは多数派の表現から先に正答例としてメンテナンスされているのだと思います。次回もし覚えていれば「私の答えも正解のはず」として報告レポートされてみてはどうでしょう。

もう1点、"go to the movie"(映画に行く)という表現で、「映画を見るつもりで行く」のは明確なので、あえてseeを付けることはしないという観点もあるかと思います。

1年前

https://www.duolingo.com/wineroses

cinemaは正解例に入っています?

7ヶ月前