"Η αστυνομία"

Translation:The police

January 5, 2017

5 Comments


https://www.duolingo.com/aaronxiii

"The cop" is not acceptable? I suppose that would be "ο μπάτσος"?

January 5, 2017

https://www.duolingo.com/troll1995
Mod
  • 25
  • 10
  • 6

Yes, it's more slangy. Also "the cop" is "the police officer", no? Αστυνομία is the police as an organisation.

January 5, 2017

https://www.duolingo.com/aaronxiii

Yeah that makes more sense. That's grand, thanks!

January 5, 2017

https://www.duolingo.com/mizinamo
Mod
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Yes, I've never heard "police" used in English to refer to a single person, either. ("My father is a police"??)

January 5, 2017

https://www.duolingo.com/Silvia569487

Why if accepted in other exercises as police department, station, etc, you penalise these answers in this one???

August 25, 2018
Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.