"¿Hasta cuándo duerme el oso?"

Übersetzung:Bis wann schläft der Bär?

January 5, 2017

5 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/FabiennePi2

In welchem Zusammenhang bedeutet hasta selbst oder sogar?


https://www.duolingo.com/profile/mellamocla1

Ich schrie: Wie lange schläft der Bär -war falsch!


https://www.duolingo.com/profile/Kurt136682

Das sind zwei verschiedene Fragen:
- Bis wann schläft der Bär? Bis zum Frühling.
- Wie lange schläft der Bär? Ein paar Monate.

Die Beispielfrage will einen Zeitpunkt erfagen, deine Frage eine Zeitspanne.


https://www.duolingo.com/profile/FWKnfGjK

Ich habe im Wörterbuch die Frage eingegeben und diese Übersetzung bekommen: "hasta cuándo duerme el oso - wie lange schläft der bär". Für die Übersetzung folgende Antwort: "Hasta cuando duerme el oso - Bis wann schläft der Bär". Wie wichtig ist der Akzent und was ist jetzt richtig? Auch interessant: "hasta cuándo duerme - wie lange schläfst du", zu "hasta cuando duerme - auch wenn du schläfst".


https://www.duolingo.com/profile/Soy.Capitan

Braucht man eigentlich eine besondere Begabung um solche

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.