"Gracias, disculpe."

Перевод:Спасибо, извините.

January 5, 2017

15 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/EwgeniyAle

Не принято извини, требует извините! В чем разница?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1511

Читайте, пожалуйста, ответы, данные ранее.

disculpa - извини (2 л. ед.ч.)

disculpe - извините (3 л. ед.ч.)


https://www.duolingo.com/profile/Geo3E100

А как, интересно, "извините" может быть в 3-м лице если мы говорим это, обращаясь к второму лицу?


https://www.duolingo.com/profile/Geo3E100

Может быть disculpe это 2 лицо мн. Число, как Вы считаете?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1511

да, в испанском вежливое "Вы" относится по грамматике к 3 лицу и спрягается соответственно:
el/ella/usted disculpe
ellos/ellas/ustedes disculpen

при переводе императива 3 лица по-русски мы говорим "пусть он/она меня извинит / они меня извинят"

2 л.мн.ч (vosotros/vosotras) - в наклонении imperativo будет disculpad

http://conjugador.reverso.net/conjugacion-espanol-verbo-disculpar.html


https://www.duolingo.com/profile/karich.karina

Чем отличаются disculpe, perdón и lo siento?


https://www.duolingo.com/profile/KjT76

Disculpe - извините Perdon - простите Lo siento - сожалею Так, они очень похожи, можно выбрать что более по душе. Например, я говорю : " Perdon, disculpe, yo lo siento.


https://www.duolingo.com/profile/JeanOcandoB

Spasibo, izvinite =Спасибо, извините


https://www.duolingo.com/profile/g.devoro
  1. по кнопке "спрягать" в подсказке слова "disculpe" открывается пустой диалог.
  2. а вот само "disculpe" - это-ж спряжение "disculpar", значится это не "я извиняюсь" (было-бы "disculpa")? сослагательное наклонение - было-бы неплохо, если ВЫ меня простите? или повелительное - [ВЫ,] простите меня НЕМЕДЛЕННО! ?

https://www.duolingo.com/profile/kirula

Я извиняюсь - было бы me disculpo.

Да, это повелительное наклонение.
disculpa - извини
disculpe - извините

В русском языке "извините" - тоже повелительное (а не просительное :) наклонение, и это просто грамматическое название.
Это не значит, что в такой форме можно только отдавать приказы. Можно и вежливо просить.

Закрой рот сейчас же!
Закрой окно, пожалуйста.

Форма глагола не меняется.


https://www.duolingo.com/profile/PavelPaliy

Disculpe - это же не в настоящем времени? Просто в настоящем -ar при спряжении не меняется на -e.


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Да, это не настоящее время, а повелительное наклонение - imperativo.


https://www.duolingo.com/profile/ZeynalMamm

Какая разница между perdon,disculpe и lo siento?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1511

прочитайте, пожалуйста, комментарии, в них уже есть ответ на Ваш вопрос.


https://www.duolingo.com/profile/mid163505

Нет разницы просто они синонимы

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.