1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Comemos el pan."

"Comemos el pan."

Traducción:Comemos o pão.

February 26, 2014

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/SolRyb

Puse "Nós comemos o pão". No es necesario el nós? Está mal lo que puse?


https://www.duolingo.com/profile/cloudhorizon

No es necesario el "nós". Es igual al español en que las personas normalmente lo omiten. Pero no está incorrecto, por lo tanto, puede reportarlo.


https://www.duolingo.com/profile/Regiane.msa

Nós comemos os Pães seria o certo! Aqui no Brasil não usamos Nós comemos o Pão. Até porque nao faz sentido nenhum, já que o começo da frase está no plural e o final no singular... O certo seria "Nóscomemos os Pães". Reportem por favor!

Gracias!


https://www.duolingo.com/profile/Regiane.msa
  • Nós comemos os pães *

https://www.duolingo.com/profile/exxe.g

Puse "a gente come pão" no es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/Liliana864089

Mi teléfono no tienen tildes de portugués. Soy argentina


https://www.duolingo.com/profile/MaryAlvian

É pão e nao pan ok duolingo


https://www.duolingo.com/profile/Erickallca

Super facil para viajar a rio de Janeiro

Debates relacionados

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.