1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "¿Tengo que pagar alguna tasa…

"¿Tengo que pagar alguna tasa?"

Traducción:Que haig de pagar cap taxa?

January 5, 2017

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/EDSONLACORTE

Per què no és pot dir "He de pagar alguna taxa"?


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti
Mod
  • 106

És una traducció literal, cosa que no sempre es pot fer amb les estructures sintàctiques. Emprar algun en lloc de cap en contextos no afirmatius no és bon català. L’oració s’entendrà a Espanya, per descomptat, ja que tots els catalanoparlants a Espanya coneixen també el castellà, però no podem acceptar aquesta mena de barbarismes.


Res

Res es un pronombre que significa ninguna cosa o nada:

  • Això no és res. (Esto no es nada.)

  • Ni tot ni res. (Ni todo ni nada.)

  • Es va presentar a la festa sense res (Se presentó en la fiesta sin nada)

Cuando se coloca antes del verbo puede elidirse la negación no:

  • Res (no) l'espanta. (Nada le asusta.)

También si se usa sin verbo no lleva negación:

—Que hi ha? (¿Que pasa?)
—Res. (Nada.)

—Gràcies. (Gracias.)
—De res. (De nada.)

En oraciones hipotéticas significa alguna (pequeña) cosa o algo (insignificante):

  • Si hi ha res, dona-m'ho. (Si hay algo, dámelo.)

  • Sempre que et faci mal res, pren la medecina. (Cuando te duela algo, tómate el remedio.)

  • Que veus res? (¿Ves algo?)

  • En lloc de fer res, s'ho mirava. (En lugar de hacer nada, se lo miraba.)

Como se ve, en la última oración hemos usado la palabra nada para traducir, pero usando su quinta acepción.


Como curiosidad, existe la locución no res, que significa tanto la nada absoluta como algo insignificante:

  • El Big Bang va originar l'univers del no res (El Big Bang originó el universo de la nada)

  • Ho faré en un tres i no res (Lo haré en un periquete) (FRASE HECHA)

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.