Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Él es querido por sus hombres."

Traducción:Il est aimé de ses hommes.

Hace 4 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/LauraJanneth
LauraJanneth
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 8

¿Cuándo se usa 'de' y cuando 'par'? Gracias.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ApoloRosales

il est aimé pour ses hommes

¿porque no es correcto pour?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Voz pasiva -> preposición par en francés.

Mira este link.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JoanneSbungee

En general sí, pero no siempre, por lo que yo entiendo. Hay unos verbos que normalmente se usan con la preposición "de":

• La majorité des verbes sont suivis de PAR : La souris est mangée par le chat. • Certains verbes sont suivis de DE : accompagné de..., admiré de..., adoré de..., aimé de..., apprécié de..., bordé de..., connu de..., couvert de..., décoré de..., détesté de..., entouré de..., équipé de..., estimé de..., fatigué de..., haï de..., lassé de..., précédé de..., respecté de..., suivi de... etc.

(de http://www.lepointdufle.net/ressources_fle/passif_par_de.htm )

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

En general sí, pero no siempre

Sí. Mi respuesta era sólo sobre "il est aimé pour ses hommes" vs. "il est aimé par ses hommes"
=> Voz pasiva -> preposición par en francés [nunca con la preposición pour ]

Hay unos verbos que normalmente se usan con la preposición "de":

Sí, como en español (cf. la R.A.E, sección 27.8p), se puede usar de con unos verbos.

Hace 11 meses