Numbers Without Translations

Hello. This is my first post in the discussions, so excuse me if I've done something wrong.

I've a question about some numbers that don't seems to exist in translated form in Welsh, namely quintillion. The biggest problem with that is the fact that 'Q' doesn't exist in the Welsh alphabet.

So would it just be used as a loan word, or could it be spelt differently to accommodate Welsh, like 'triliwn' seems to be. Maybe 'cwyntiliwn' or something of the like.

Just a thought. Diolch!

January 5, 2017

  • 1648

The best online dictionary for English-Welsh translation is 'Geiriadur Yr Academi'

Which gives quintillion as:- cwintiliwn (mf) (cwintiliynau)

January 5, 2017

So I wasn't too far off in my guess :P. Diolch.

January 5, 2017
Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.