"Narancs ruhát visel"
Elfogadta
" she" nőnem . A nő narancssárga ruhát visel (hord). Természetesen Ő.
Ennek is jónak kéne lenni, nem?:Egy narancs ruhát visel.
Kell szerintem az hogy "ő"
nem jó, mivel ez olyan, mintha a gyümölcsre mondanád
A narancs ruha miert nem jo????
Mert az nem pontos!
Attól hogy she még e/3 szal az ő is jónak kéne lennie.
Narancssárga ruhában van . Nem megfelelõ
Azt irtam h visel narancssárga ruhát ès azt irra h egy szot kihagytam
Igen, mert ott van az 'AN' szócska, az az EGY narancssárga ruhát visel :)
A nő narancssárga ruhát visel. Ezt nem fogadta el csak azt, hogy a lány narancssárga ruhát visel. Hol itt a girl?
S hol a woman?
A narancs ruha az narancsból készült ruha
O egy narancs szinu ruhat visel. e fogadta el, mert nem egybe irtam.
She wears an orange dress: ő narancssarga ruhat visel
Ő rajta narancssárga ruha van....miért nem fogadja el?
A dress nem alkalmi ruha?
A nő egy narancssárga ruhát visel. Ez miért nem jó?
Mi a különbség a két mondat között? " Ő narancssárga ruhát visel.", "Narancssárga ruhát visel". Jó lenne elvégezni egy magyar nyelvű tanfolyamot, akár a Doulingo appon is. Ez így félrevezető, hibás, ostoba.
Ő visel egy narancs ruhát. Nekem így egyből elfogadta.
De miért kell a határozatlan névelő a mondatba? Mert én magyar logikával gondolkodva sajnos mindig elhagynàm.
Egyáltalán nem mondja érthetóen az "orange"-t!!!
Hát ezek az "anglicizmusok" nagyon beépültek a beszédünkbe!